Olá Pessoal!O termo "A sanguine person", pode causar confusões na hora da tradução de um texto, devido à semelhança com a palavra "sanguíneo" em português. Além de "uma pessoa sanguinária", é possível também ser traduzido como "uma pessoa otimista e confiante". Veja nos exemplos a seguir:
He is sanguine about the company's future.
He is sanguine about the company's future.
Ele está otimista em relação ao futuro da empresa.
He has been strangely sanguine about this, blandly ignoring the mounting evidence that dissident elements in the police are stirring trouble.
Ele tem sido sido estranhamente otimista sobre isto, sutilmente ignorando a crescente evidência de que elementos dissidentes da polícia estão provocando problemas.
Tipo Sanguíneo = Blood Type
Faça seus comentários e tire suas dúvidas clicando no link "comentários" logo abaixo desse post. Ficaremos gratos em respondê-lo. =D
See you guys!
No comments:
Post a Comment